Grandma’s Stories 



listen here

My paternal grandmother moved to England on 23rd August 2013 for me to continue my education there. He was then 62 years old and did not know English. Her experience with immigration is completely different from mine, even though we moved at the same time from and to the same place.
In Bulgaria, she was a musician, a singing and music teacher and an active singer in a choir with which she traveled in the country and abroad. She misses all this and could not be in England, as a person struggling with the language barrier, living in a small town where she did not know other Bulgarians for many years. She also had to
adjust to the fact that she was dependent on my translation and that of other loved ones during medical appointments, shopping, public transportation, and other daily tasks that she had never struggled with before.
While I was in school and had clear next steps, my grandmother had a whole new world and life dynamic to explore. Over time, she adapted, learned conversational English, befriended some English people, joined a choir, learned to travel on public transport and shop on her
own. However, like most immigrants, she still mourns her life before moving, talks about returning to Bulgaria, but admits it would be difficult.
Her experience with immigration is common among people who move in the second half of their lives or those who move without any foreign language skills. I am working on a series of recordings of conversations with her documenting her experiences during her years of immigration.
This is a conversation recorded on the morning of my grandmother's 71st birthday, almost 10 years after she moved to England. This is an 8-minute recording of our daily conversation, in which between the lines you can slightly feel the experience and difficulties of migration. In such a simple conversation, my grandmother shares the most about this.